- 安
- [ān]
1) споко́йный
心神不安 [xīnshén bù’ān] — на душе́ не споко́йно
晚安! [wǎn’ān] — споко́йной но́чи!
2) успока́ивать安神 [ānshén] — успоко́ить не́рвы
3) безопа́сный; безопа́сность公安 [gōng’ān] — обще́ственная безопа́сность
4) успока́иваться; быть дово́льным (чем-либо)安于现状 [ānyú xiànzhuàng] — дово́льствоваться дости́гнутым
5) устана́вливать, монти́ровать安电话 [ān diànhuà] — установи́ть телефо́н
6) устра́ивать, размеща́ть7) создава́ть, осно́вывать安家 [ān jiā] — создава́ть семью́
8) замышля́ть, затаи́ть你安的什么心? [nǐ ānde shénme xīn] — что ты затаи́л в душе́?
9) письм. вопр. сл. где?; как?原因安在? [yuányīn ān zài] — в чём причи́на?
安能如此? [ān néng rúcǐ] — как мо́жно так?
10) физ. сокр. ампе́р•- 安插- 安定
- 安顿
- 安分守己
- 安抚
- 安家
- 安家费
- 安家落户
- 安静
- 安居乐业
- 安乐
- 安乐椅
- 安乐死
- 安理会
- 安眠药
- 安乃近
- 安宁
- 安排
- 安培
- 安全
- 安全帽
- 安然
- 安如磐石
- 安身
- 安慰
- 安稳
- 安息
- 安详
- 安心
- 安逸
- 安于
- 安葬
- 安置
- 安装* * *ānI прил./наречие1) спокойный, тихий, мирный; благополучный, безопасный; спокойно, тихо, благополучно不安空氣 неспокойная атмосфера, беспокойство人有禮則安無禮則危 если мои люди ведут себя культурно — царит спокойствие, если они ведут себя некультурно- воцаряется опасность安抵拉薩 благополучно прибыть в Лхассу2) стабильный, прочный; крепкий, устойчивый, непоколебимый安如磐石 непоколебимый, как граничная скала今國已定, 社稷已安矣 ныне государство уже стабилизировалось, престол упрочился3) праздный, отдыхающий; на отдыхе懷與安實敗名 лелеять мечты и вместе с тем предаваться праздности — это поистине губит репутацию4) здоровый; в добром здравии近日安否? как Ваше здоровье за последние дни?. Как Вы себя чувствуете?IIгл. А1) успокоиться, умиротвориться; быть удовлетворённым (довольным, чём-л.); находить покой (удовлетворение) в (чём-л.)安於現狀 быть довольным существующим положением百姓莫敢不安制 среди народа не было никого, кто посмел бы не быть довольным режимом государства2) одобрять, быть довольным, радоваться孝敬忠貞君父之所安也 сыновняя почтительность и уважение, верность и целомудрие- это качества, которые одобряют государи и отцы3) прочно обосноваться自安於夫鐘 прочно обосноваться (устроиться) в Фучжуне4) достичь конечной цели, стремиться к своему идеалу視其所以觀其所由察其所安 смотреть, почему это так, изучать, отчего это происходит, и разобраться, к чему это приведетгл. Б1) успокоить, умиротворить; дать покой (отдых); отложить в сторону, оставить в покое安人心 успокоить сердца (чувства) людей安筆架硯池而沈思 отложив в сторону кисть и тушечницу, глубоко задуматься...2) устанавливать, устраивать, оборудовать, монтировать安電燈 провести электрическое освещение安自來水 оборудовать водопровод在路口上安一個崗 установить пост на перекрёстке安據點 устроить (оборудовать) опорный пункт (базу)3) питать, хранить, лелеять (намерение, настроение)不知他安的是甚麼心? не знаю, каковы его настроения; неизвестно, что у него за настроения (намерения)4) сев. диал. разводить, сажать (рассаду)安花生 посадить арахис5) прочно вводить в обиход三世然後安之 только через три поколения это было прочно введено в обиход (стало обычной практикой)III сущ./счётное слово1) покой, отдых; здоровье, благополучие請安 пожелать здоровья, передать привет2) мир, покой, безопасность安危在出令 безопасность или опасность (страны) зависят от издаваемых декретов (законов)3) спокойствие, порядок公安 общественная безопасность治安 водворять порядок, устанавливать спокойствие4) (сокр. вм. 安爾) ар (единица земельной площади)5) эл. (сокр. вм. 安培) ампер (единица силы тока)IV вопросительное слово1) вопросительное наречие места: где?, куда?, откуда?安歸 куда вернуться?, к чему примкнуть?予安逃死乎 где мне скрыться (куда бежать) от смерти?泰山其頹, 吾將安仰? если рухнут горы Тайшань, куда (на что) буду я возносить свои взоры (смотреть вверх с надеждой)?然無水安得波浪? 無性安得乎? Однако, если нет воды, откуда взяться волнам? Если нет природных свойств характера, откуда взяться чувствам?2) вопросительное слово в предложении риторического вопроса; где уж...?, до того ли, чтобы...?, как тут...?安見 где это видано... (-не видано)安得高枕而臥? как тут можно почивать на лаврах? (нельзя почивать на лаврах)V союзное наречиеперед сказуемым главного предложения: связка с предшествующим придаточным предложением или обстоятельством времени, условия: тогда, и тогда, именно тогда民衣食而繇(уао2), 下安無怨咎 Если народ несёт повинности, будучи одетым и накормленным,— тогда внизу не будет ни ропота, ни преступлений羣藥安生 тогда родятся лекарственные травыVI собств.1) геогр. (сокр. вм. 安東) г. Аньдун; -安瀋鐵路 Аньдун-Мукденская железная дорога2) Ань (фамилия)VII словообр.* то же, что 然, 焉 формант предикативных наречий屈安 также 屈然 согбенно, униженно
Chinese-russian dictionary. 2013.